<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>苦瓜邦</title>
  <link>http://kidsunion.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[爱像蜜糖,我有苦瓜....  ]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Thu, 01 Jan 1970 07:00:00 +0700</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/8/6/0/1422068/avatar_1422068_96.jpg</url>
									<title>苦瓜邦</title>
									<link>http://kidsunion.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>人人都爱雷蒙斯</title>
   <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';"><img src="http://i3.6.cn/cvbnm/c7/7b/92/3aebde308ce4f651ad8cf0ccc3287c00.jpg" alt="" width="528" height="520" /></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;" align="center"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">人人都爱雷蒙斯</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">雷蒙斯是我最喜欢的乐队，露娜叫我写雷蒙斯的文，我其实也没什么好写的，就写写雷蒙斯豆瓣小组的事情吧。豆瓣上那个雷蒙斯小组是我建的。我查了下记录建小组的时间是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">2006</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">7</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">月</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">9</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">日</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">，而我注册豆瓣是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">06</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">6</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">月</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">20</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">，那阵是一个朋友让我注册豆瓣的，说有个网站好玩，我以前都是上上西祠胡同，还有什么朋克地带这种网站，刚来到豆瓣觉得很新鲜，那阵小组很少，我搜了半圈没发现有雷蒙斯，就建了一个。小组说明最开始写的是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">抛砖引玉</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&rdquo;</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">什么的，后来有人说太文雅了，就改成了</span><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="EN-US">1-2-3</span><span lang="EN-US">-4</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">。现在小组人数已经突破</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">1000</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">了，这在老乐队里面算人比较多的，这点我很欣慰。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">建了小组之后出于丰富小组内容和活跃小组气氛以及拉动人气的目的（呵呵，有点恶心），我翻译了点资料，什么乐队成员的经历啊，还有乐队队标来历这些的。随着玩豆瓣的人开始慢慢的增多，小组也开始热闹起来，发一个帖子能讨论半天。不过</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">KKK</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">这首歌成了雷蒙斯最出名的歌，我确实没想到，那阵经常过几天就能看见某个人的</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">QQ</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">签名变成了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">kkk took my baby away</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">，一看就知道这家伙又失恋了，姑娘又跟人跑了，呵呵，</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">ramones</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">就以这种方式进入了我们的生活，影响着我们。后来有个人做了个</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">KKK</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的翻唱合辑，在豆瓣还有个条目，不过他那个专辑的说明是抄我的，我一看肯定是我们小组的。那阵我还有个苦瓜邦的</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">QQ</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">群，那里面都是特别好玩的人，一帮人天天在群里互相岔，后来有一天我喝多了给解散了，后来就没有这么好玩的群，现在的操狗群还行，其他都一般了。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">雷蒙斯小组第一个高峰是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">07</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Marky Ramone</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">来北京参加音乐节那次。小组里说组织聚会，但是最后也不知道怎么没聚成。不过那次音乐节我看了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Marky Ramone</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">看了纽约妞，还有山羊皮觉得太值了，后来的音乐节在阵容上跟这个根本都没法比。在那次音乐节上我第一次听见了在雷蒙斯演出前放的黄金三镖客，一放那个台下的观众一下子就沸腾起来，当时我还不知道是什么意思，还有点纳闷，我也是第一次见到那么多穿雷蒙斯</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">tee</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的人</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">(</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">虽然老外居多</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">)</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">，那次那个主唱模仿</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">joey</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">模仿还挺像，姿势挺像，演出的时候还举牌子。一切都让人感觉</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">20</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年前的雷蒙斯就在眼前。他们在最后的时候给逝去的</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">johnny,joey,dee dee</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">三个人各送了一首歌，我记得没错的话，送给</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">joey</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的歌是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">wonderful world.</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">我当时打电话回西安给官费让他也听了点，是他介绍我听雷蒙斯的。他也算现在为数不多的雷蒙斯死忠。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">再后来我从电驴上拖了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">end of the century</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的纪录片，下了个字幕是英文的，算是为大家造福利着想，开始翻译字幕，一共</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">1</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">千</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">6</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">百多句，我当时英文不行（现在也不行），自己一句一句看还可以，但是要翻译出来成中文，前后通畅，然后再信达雅那就比较费劲了，最初的时候也找了几个英语好的朋友，都以各种理由拒绝了我当时有点寒心。找不到人我就自己翻，硬翻，先直接翻成中文，然后再分段落重新整理和润色，后来有两个小姑娘（小</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">V</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">和李小囍）帮我翻了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">500</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">句，她们都没有视频，直接翻的，也是翻的前后不搭，我也都自己又过了一遍。中间</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">13</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">分</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">21</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">秒的时候我故意翻成&ldquo;这是我看过最忒</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">sei</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的演出了&rdquo;也算一个彩蛋了。其他地方都是按照原意翻的，自己没有加什么东西。整个翻译加压制一共花了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">1</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年的时间，中间懈怠了歇了好几个月的时间。最后发到网上都是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">09</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">1</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">月的事情了。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">翻译字幕的中间我在西安办了第一届致敬雷蒙斯的演出，是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">08</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年的</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">7</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">月</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">19</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">日</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">，大夏天在</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">tiger</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">酒吧办的，我找的猩猩，那好像是我第一次跟她合作。那次演出来了不少人，没赔钱，有几个新乐队都挺有潜力的，后来都不玩了，挺可惜的。对了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">mogo</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">还采访了。办演出和压视频最初目的都是想让更多人知道雷蒙斯，我第一次办致敬演出的时候，压力很大有点担心票房怕赔钱，我记得我在办之前问过很多人知道雷蒙斯么，很多人都不知道，不过没事，不知道的话，那么这回就让你知道，哈哈。办第</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">2</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">届致敬雷蒙斯是今年的</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">3</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">月</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">27</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">日</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">，两回我都尽我能力邀请的西安当时的最强乐队阵容，明显的第</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">2</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">届阵容要比第</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">1</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">届强很多，说明西安的摇滚气氛正在慢慢恢复。这次我还是跟猩猩合作，来了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">300</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">多人，很多消失了很久的面孔都出现了，很高兴，酒吧都挤满了，有些人在酒吧外面席地而坐，抽烟喝酒聊天。对了</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">2</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">届的海报都特别好看，都是北京哥们帮忙画的，第一届是孟波，第二届是露娜。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">时间就像胶片一样一幕幕划过，大家对于雷蒙斯的热情就像对自己的老女朋友一样变淡，没有了新鲜感。后来雷蒙斯小组又进入低潮期，基本上没人说话了，去年（</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">09</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年）的时候来了一个叫</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">locoCretin</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的神秘人，发的帖子还挺有意思，现在也不知道去哪了，小组现在有更新的内容都是广告贴。今年有一个武汉的朋友说她要翻译《</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">on the road with ramones</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">》这本书，这应该是目前最让人期待的事情了。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">其实每个人都有自己与雷蒙斯的故事，当我们从学校毕业进入社会，逐渐的妥协，从双手到双脚向这个社会投降，变成自己曾经讨厌的人，只有</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">ramones</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">他们四个人还是站在那堵破墙前，静静的看着你，看着你如何的改变。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">雷蒙斯乐队他们</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">20</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">年的乐队生涯，起起伏伏，成员分分合合，他们之间的那些故事。他们乐队成员各自的特点甚至包括那些绯闻，都让人着迷，我们曾经在酒局上说着他们的故事，喝大了在路边唱</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">kkk</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">，去淘旧货淘</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Schott</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">皮衣。还有他们身上的特点，例如</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Joey</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的嬉皮和爱，</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Johnny</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的认真和控制，</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Dee Dee</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的摇滚气息，就连他们的缺点，如一个矛盾体存在于他们身上，</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">joey</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">和</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">johnny</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">之间的事情，</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">dee dee</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的早年经历和吸毒，还有</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">marky</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">的酗酒这都活生生的在我们面前，就像我们生活在我们身边一样。当我对这个现在的生活感到乏味的时候，给自己</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">mp3</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">拉上一张雷蒙斯的专辑同时来一口冰镇啤酒再点一根烟成了解乏不错的选择。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">对了，我最喜欢的雷蒙斯歌曲歌是</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Danny says</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">。每次听到这首歌，我都眼前浮现这个场景，在巡演的大巴上</span><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">Joey</span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">坐在车的后座上眼睛空洞的看着前方，车窗外一片的荒凉。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 15;"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">土豆</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-tab-count: 15;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>2010-7-28</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="font-size: 16px;"><span style="color: #ff00ff;"><strong>杂志下载：迷途第三期&nbsp; </strong></span></span><a href="http://www.met-oo.com/d/METOO_no3.rar"><span style="font-size: 16px;"><span style="color: #ff00ff;"><strong>http://www.met-oo.com/d/METOO_no3.rar</strong></span></span></a></span></span></p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F77764567.html&title=%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E9%83%BD%E7%88%B1%E9%9B%B7%E8%92%99%E6%96%AF">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/77764567.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Mon, 11 Oct 2010 09:40:00 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>苦瓜电台第49期 你是我的可口可乐帮我解渴</title>
   <description><![CDATA[<p><img src="http://i3.6.cn/cvbnm/0f/95/42/7a74ac555b4b683829754b8564dc23d4.jpg" alt="" width="350" height="400" /> 
<object width="235" height="346" data="http://www.xiami.com/widget/11967_1508797_235_346_cccccc_dddddd/collectPlayer.swf" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="src" value="http://www.xiami.com/widget/11967_1508797_235_346_cccccc_dddddd/collectPlayer.swf" />
<param name="wmode" value="opaque" />
</object>
<br /><br />热！</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F71028394.html&title=%E8%8B%A6%E7%93%9C%E7%94%B5%E5%8F%B0%E7%AC%AC49%E6%9C%9F+%E4%BD%A0%E6%98%AF%E6%88%91%E7%9A%84%E5%8F%AF%E5%8F%A3%E5%8F%AF%E4%B9%90%E5%B8%AE%E6%88%91%E8%A7%A3%E6%B8%B4">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/71028394.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Fri, 30 Jul 2010 12:36:05 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>苦瓜电台第48期 summer in the city</title>
   <description><![CDATA[<p>苦瓜电台第48期 summer in the city<br />制作：土豆<br /><img src="http://img.topit.me/l/200912/24/12616510831516.jpg" alt="" width="489" height="491" /></p>
<p>&nbsp;好久没做电台了，大巴空间也到期了，这回只好借助虾米了。<br />就10首歌，最后一首是临时加的，算送给刚刚跳楼的那个人吧。<br />曲目列表都在，就不另写了。</p>
<p>
<object width="235" height="346" data="http://www.xiami.com/widget/11967_1259035,1769608888,1768982823,1159222,1302008,3303267,1769372313,1769088346,1268649,392192,_235_346_e29833_60362a/multiPlayer.swf" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="src" value="http://www.xiami.com/widget/11967_1259035,1769608888,1768982823,1159222,1302008,3303267,1769372313,1769088346,1268649,392192,_235_346_e29833_60362a/multiPlayer.swf" />
<param name="wmode" value="opaque" />
</object>
</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F68392719.html&title=%E8%8B%A6%E7%93%9C%E7%94%B5%E5%8F%B0%E7%AC%AC48%E6%9C%9F+summer+in+the+city">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/68392719.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Wed, 07 Jul 2010 08:38:47 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>The Unseen - Scream Out</title>
   <description><![CDATA[<p><img src="http://i3.6.cn/cvbnm/53/53/ef/5f0f6c84ac34bb1ed339baf96057da7d.jpg" alt="" width="800" height="533" /></p>
<p>曾经的愤怒青年</p>
<p>
<object width="257" height="33" data="http://www.xiami.com/widget/11967_2170844/singlePlayer.swf" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="src" value="http://www.xiami.com/widget/11967_2170844/singlePlayer.swf" />
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
<br /><br />1...2...3...Go!<br />Well all my life this music saved me<br />I can't afford no therapy<br />My Frustration it needs release, so cut me open and hear me bleed<br />Playing Punk It Keeps Me Sane<br />Don't need drugs to numb the pain <br />It keeps me alive, I hope it helps you<br />I won't let your worthless America Ruin Me<br /><br />NO WAY!<br />I'm screaming out, somebody listen, <br />It feels so good <br />This Therapy<br />I'm screaming out, somebody listen, <br />It feels so good <br />This Therapy<br /><br />I lost control and hurt myself<br />I knew deep down that I needed some help<br />That self-abuse it would not stop,<br />No matter how hard I tried<br />So I Lied And I tried to pull my life together<br />Am I Going Insane?<br />Think Again<br />I just Got So Fed Up With Being Unstable<br /><br />NO MORE<br />I'm screaming out, <br />Somebody Listen,<br />It Feels So Good, <br />This Therapy! [x8]<br /><br />I'm screaming out!<br />I'm screaming out!<br />I'm screaming out!<br />I'm screaming out!<br />I'm screaming out!<br />I'm screaming out!<br />I'm screaming out! <br />Get Me Some Help!</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F66967390.html&title=The+Unseen+-+Scream+Out">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/66967390.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 10:12:46 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>the mermaid parade</title>
   <description><![CDATA[<p>美人鱼之歌,上帝啊，赐我一个美人吧~</p>
<p><img src="http://filer.blogbus.com/1422068/14220681275978816t.jpg" border="0" alt="" /></p>
<p>New York this morning, it was 8am LA time&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And I could be there by this evening&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />Said the girl on the airline line&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />So I bought that ticket, and I got in that cab&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />But I didn&rsquo;t make it babe to the airport like that&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />No I wound up walking out by the ocean today&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And there were naked women dancing in the Mermaid Parade&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And ah Amanda did you see me today&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />Watchin&rsquo; those women dancing in the Mermaid Parade&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And ah Amanda did you see me today&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />Watchin&rsquo; those women waltz by in the Mermaid Parade&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />Now our hearts were on fire only two weeks ago&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And our bodies were like live wires down on the beach in Mexico<br />But I came back to this city and you stayed home in LA&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And then our two years of marriage&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />In two short weeks somehow just slipped away&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And I know all about your new man&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />Your new older, old man and I heard that he&rsquo;s married&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />Ah you be careful Amanda&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And yeah I found a new friend too&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And yeah she&rsquo;s pretty and small&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />But god damn it Amanda, oh god damn it all&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />I went out walkin&rsquo; out by the ocean today&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And there were naked women dancing&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />In the Mermaid Parade&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And ah Amanda did you see me today&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />Watchin&rsquo; those women dancing in the Mermaid Parade&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And ah Amanda were you with me today&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />Watchin&rsquo; those women waltz by in the Mermaid Parade&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />And ah Amanda were you with me today&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />Watchin&rsquo; those women waltz by In the Mermaid Parade&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>
<object width="257" height="33" data="http://www.xiami.com/widget/11967_1769486475/singlePlayer.swf" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="src" value="http://www.xiami.com/widget/11967_1769486475/singlePlayer.swf" />
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F65436197.html&title=the+mermaid+parade">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/65436197.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Tue, 08 Jun 2010 14:14:38 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Say Yes</title>
   <description><![CDATA[<p><img src="http://filer.blogbus.com/1422068/14220681272293327e.jpg" border="0" alt="" /></p>
<p>又是一首心碎歌</p>
<p>I'm in love with the world through the eyes of a girl<br />Who's still around the morning after<br />We broke up a month ago, and I grew up - I didn't know<br />I'd be around the morning after<br /><br />It's always been wait and see<br />A happy day and then you pay<br />and feel like shit the morning after<br />But now I feel changed around and instead of falling down<br />I'm standing up the morning after<br />Situations get fucked up and turned around sooner or later<br />I could be another fool or an exception to the rule<br />You tell me the morning after<br /><br />Crooked spin can't come to rest<br />I'm damaged bad at best<br />She'll decide what she wants<br />I'll probably be the last to know<br />No-one says until it shows and you see how it is<br />They want you or they don't<br />Say yes<br /><br />I'm in love with the world through the eyes of a girl<br />Who's still around the morning after</p>
<p>
<object classid="clsid:6bf52a52-394a-11d3-b153-00c04f79faa6" width="500" height="45" codebase="http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=5,1,52,701">
<param name="autostart" value="false" />
<param name="volume" value="100" />
<param name="url" value="http://filer.blogbus.com/1422068/resource_14220681272293148a.mp3" /><embed type="application/x-mplayer2" width="500" height="45" src="http://filer.blogbus.com/1422068/resource_14220681272293148a.mp3" volume="100" autostart="false"></embed>
</object>
</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>为毛，我一听Elliott smith的歌，我就想起梅西</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F62689652.html&title=Say+Yes">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/62689652.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Mon, 26 Apr 2010 22:46:36 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Ramones,你有多远~~</title>
   <description><![CDATA[<p><img src="http://filer.blogbus.com/1422068/14220681269922464m.jpg" border="0" alt="" /><br /><br />1976年四个穿着皮衣的青年走进纽约东村的一间酒吧,要求在酒吧演出，从此开始了他们长达20年的乐队生涯，雷蒙斯乐队一共的2263场演出，无论对谁来说都是一个值得尊敬的数字。他们在走红后也保持地下状态，不向商业妥协。他们的乐手各个特点鲜明，joey的嗓音，johnny的下拨，dee dee的眼睛，都是如此的迷人，好了转回来说这场演出。<br /><br />today your love，tomorrow the world是ramones第一张专辑的最后一首歌，其实这首歌是爱情没有关系，是一个讲纳粹的歌，被我误用了，拿来做这个演出的标题，我的原意还是希望说爱的，没办法你可以说我是个肉麻的家伙，08年致敬雷蒙斯演出的名字叫&ldquo;那个叫k的家伙把我的宝贝带走了&rdquo;道理跟这个如出一辙。演出的时候有很多姑娘，我前天坐在路边问官费年轻的源动力是什么，呵呵，是小姑娘么。<br /><br />时间过的很快，从承办演出的1月到演出结束，真是一晃而过。<br /><br />看这几天天气，27号是最好的，老天真给面！<br /><br />办演出确实很累，还好有边缘，两次致敬雷蒙斯都是跟她合作，没有她演出办不下来，猩猩威武~<br /><br />从乐队报名的曲目开始就能看出，演出的乐队对于雷蒙斯都很了解。很多翻唱曲目都不是前三张专辑的歌，这让我很欣慰。<br /><br />票价25，25元看6支乐队很便宜了。演出来了不少人，许多消失了很久的老朋友也出现了，有一些人在酒吧门口席地而坐，抽喝酒，我喜欢这种气氛。<br /><br />第一支乐队the mixers是一支很年轻的乐队很有潜力，他们和最后一只乐队有没有一样都是女鼓手，都很棒。<br /><br />岛屿心情演的时候，sucker的杨帆还唱了2首歌，这是<br /><br />fuzz这种有合成器的乐队，现在在西安还很少，他们第一次演出，主唱有点像杨海松 哈，作为新乐队表现很不错，好好努力。<br /><br />泰迪愿望的i wanna be your boyfriend 前面是艾薇儿的 girlfriend。呵呵，泰迪的粉丝团太牛了。<br /><br />马飞？额。。算了不说了<br /><br />noname 3年后重回西安，这是他们回来后的首演，乐队最近在录音，接着去巡演去midi去欧洲，noname用功夫开场，很有趣。get free又成了大合唱。还唱了新歌，还很友好的介绍了北京的乐队。姚总又成熟了，就跟他的身材一样。<br /><br />当晚穿雷蒙斯服饰的并不多，穿schott皮衣的估计也就有没有的贝斯了，他的大蘑菇头，他也是当晚打扮最雷蒙的人。有没有乐队拿the good ,the bad and the ugly开场是我最兴奋的时候，那时我觉得我离真正的雷蒙斯很近，这首歌是ramones乐队现场演出开场曲，来自一个西部片《黄金三镖客》。他们演出的时候，女主唱喊take it cz,就像当年joey喊得take it dee dee然后1-2-3-4一样，呵呵好玩极了。有没有唱了iggy pop的i wanna be your dog，还唱了dead boy的sonic reducer。据说有没有吉他手曾经在dead boy呆过。他还知道CBGB门口那条爱拉屎的狗的名字。<br /><br />两次致敬雷蒙斯演出从08年到10年，2年了，是是非非人都变化很快，工作，爱情，朋友很多都已经物是人非。但唯一没有变的是我还是喜欢摇滚乐，喜欢雷蒙斯。喜欢你们也一样，把你们的爱保持下去。<br />Today your love,Tommrrow the world！！</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F61346860.html&title=Ramones%2C%E4%BD%A0%E6%9C%89%E5%A4%9A%E8%BF%9C%7E%7E">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/61346860.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Tue, 30 Mar 2010 12:13:18 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>拆蛋部队</title>
   <description><![CDATA[<p><img src="http://filer.blogbus.com/1422068/14220681268624407i.jpg" border="0" alt="" /></p>
<p>　　这个片我是奥斯卡颁奖后看的，我对这几年的奥斯卡非常失望，就像那年颁给马丁塞斯的无间风云，而让撞车落选一样，这种安慰奖的形势，让我觉的奥斯卡的含金量顿时下降几十个百分点。我对他们这些结果一直保留自己的意见，虽然保留的怨气冲天，但是也没什么用。 <br />　　阿凡达我是先看的3D，因为位置不好而且眼镜的问题，看的眼花，但是还是很震撼，总的来说就是看完以后把我看傻了。我本来还想再看一遍2D的但却下线了，遗憾至今，这算近年来为数不多我想看第2遍的片子，只好等他的蓝光dvd上市。 <br />　　拆弹部队是昨天看的，电影拍的不错，尺寸拿捏的很好，虽然我这个外行人也看不出什么门道，但是整个片子看起来很流畅，不闷，有张有弛，有人说是电影的教科书，我觉得比喻的很恰当。 <br />　　影片讲述一个拆弹高手去伊拉克拆弹的故事，我在开始就琢磨你这个导演是什么立场，看到最后我看导演其实还是想反战的，战争对每一方（美国人和伊拉克人）的伤害，导演都用很好的方法表达了出来，虽然那辆悍马上的字&ldquo;靠近100米就射击&rdquo;让我很不爽，这也许正符合了美国人民现在复杂的心理，作为大国在别的国家维护和平（虽然目的不纯），但却付出了极大的代价。那个主角也很奇怪，虽然心理很难受，但最后还是回到拆弹现场，这叫什么，这就跟那歌 唱的一样&ldquo;你觉得恨，但是你离不开&rdquo;。 <br />　　而阿凡达则不一样了，阿凡达把那样抱有异心的侵略者打的屁滚尿流，美国那些大官坐在电影院看阿凡达的时候会不会想，这个上校就是讽刺我呢，这还了得，你小子讽刺我还想拿大奖，给你拿几个技术奖就行了。最佳导演最佳影片干脆颁给你前妻，气死你的。哈哈，上面都是我瞎想的，如有雷同纯属巧合。 <br />　　拆弹部队下了个高清版1.8G，本来就不宽裕的硬盘立马不够用了，所以我看完立马就删了，那叫一个爽快。</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F60525601.html&title=%E6%8B%86%E8%9B%8B%E9%83%A8%E9%98%9F">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/60525601.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Mon, 15 Mar 2010 11:26:46 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>我从来没有像现在这样孤独</title>
   <description><![CDATA[<div id="songlyrics" style="font-size: 13px; font-family: verdana;"><img src="http://filer.blogbus.com/1422068/14220681267848096q.jpg" border="0" alt="" /><br />Up on melancholy hill<br />There's a plastic tree<br />Are you here with me<br />Just looking out on the day<br />Of another dream<br /><br />Well you can't get what you want<br />But you can get me<br />So let's set up and see<br />'Cause you are my medicine<br />When you're close to me<br />When you're close to me<br /><br />So call in the submarine<br />'Round the world will go<br />Does anybody know<br />If we're looking out on the day<br />Of another dream<br /><br />If you can't get what you want<br />Then you come with me<br /><br />Up on melancholy hill<br />A manatee?<br />Just looking out on the day<br />When you're close to me<br />When you're close to me<br /><br />When you're close to me</div>
<p>
<object width="257" height="33" data="http://www.xiami.com/widget/11967_1769372313/singlePlayer.swf" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="src" value="http://www.xiami.com/widget/11967_1769372313/singlePlayer.swf" />
<param name="wmode" value="transparent" />
</object>
</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F59977205.html&title=%E6%88%91%E4%BB%8E%E6%9D%A5%E6%B2%A1%E6%9C%89%E5%83%8F%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E8%BF%99%E6%A0%B7%E5%AD%A4%E7%8B%AC">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/59977205.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Sat, 06 Mar 2010 11:46:26 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>【致敬雷蒙斯演出】今天你的爱，明天世界❤</title>
   <description><![CDATA[<p><img src="http://filer.blogbus.com/1422068/14220681267494766y.jpg" border="0" alt="" /><br /><br />时间：2010.03.27（周六）晚20点 <br />地点：德福巷酒后酒酒吧（原yoyo） <br />门票：25元（雷蒙斯服饰者20元） <br />乐队（排名不分先后）： <br />THE NONAME <br />Commando <br />Rockaway beach <br />53rd and 3rd <br />--------------- <br />泰迪的愿望 <br />i wanna be your boyfriend <br />california sun <br />--------------- <br />岛屿心情 <br />the kkk took my baby away <br />baby i love you <br />--------------- <br />有没有乐队（北京） <br />Sheena is a punk rocker <br />Chinese rocks <br />Pet Semetary <br />Blitzkrieg bop <br />Pinhead <br />Beat on the brat <br />Cretin hop <br />Teenage Lobotomy <br />I wanna be sedated <br />Something to do <br />--------------- <br />THE Mixers <br />I believe in miracles <br />Outsider <br />My brain is hanging upside down <br />--------------- <br />The Fuzz <br />I Don't Want You <br />I WANNA LIVE <br />LET S GO <br /><br /><br />...... <br />主办：kids union，边缘 <br />感谢：绿洲音乐网，酒后酒酒吧，林明，露娜<br />R.I.P：joey ,johnny,dee dee.... <br /><br />-------------------------------------- </p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fkidsunion.blogbus.com%2Flogs%2F59738581.html&title=%E3%80%90%E8%87%B4%E6%95%AC%E9%9B%B7%E8%92%99%E6%96%AF%E6%BC%94%E5%87%BA%E3%80%91%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E4%BD%A0%E7%9A%84%E7%88%B1%EF%BC%8C%E6%98%8E%E5%A4%A9%E4%B8%96%E7%95%8C%E2%9D%A4">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://kidsunion.blogbus.com/logs/59738581.html</link>
   <author>kidsunion</author>
   <pubDate>Tue, 02 Mar 2010 09:43:40 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>

